Projets d’ateliers de traduction

Les ateliers de traduction seront annoncés sur la page « Actualités »


Qui peut être candidat ?

Les poètes de tous pays ayant publié au moins un volume et/ou ayant une expérience dans le domaine de la traduction de poésie.

Que comprend le séjour ?

Une semaine de résidence en pension complète au « czAR(T) Krzywogońca », en chambre individuelle avec salle de bain et accès libre à Internet ; l’utilisation de la cuisine commune.

Une bourse d’un montant de 500 PLN

L’aide de la Fondation dans la préparation et la réalisation du projet.

Comment sont organisés les ateliers ?

Les participants traduiront mutuellement leurs œuvres poétiques ; chaque atelier comprendra trois poètes au maximum.

Aux frais du boursier :  le voyage jusqu’au lieu de séjour.

 

Comment poser sa candidature ?

Les candidatures seront posées individuellement en langue polonaise, anglaise ou française, elles devront comprendre :

  • un CV (date de naissance, domicile, adresse de contact, diplômes, occupations professionnelles, connaissance des langues) ; 1 page A4 au maximum
  • une liste des traductions et des publications ; 1page A4 au maximum