L’atelier de traduction du 04 au 10 février 2019

L’atelier de traduction se déroulera du 04 au 10 février 2019 dans le siège de la Fondation est le village de Krzywogoniec.

Qui peut être candidat ?

Les poètes de tous pays ayant publié au moins un volume et/ou ayant une expérience dans le domaine de la traduction de poésie.

Que comprend le séjour ?

Une semaine de résidence en pension complète au « czAR(T) Krzywogońca », en chambre individuelle avec salle de bain et accès libre à Internet ; l’utilisation de la cuisine commune.

L’aide de la Fondation dans la préparation et la réalisation du projet.

Comment sont organisés les ateliers ?

Les participants traduiront mutuellement leurs œuvres poétiques ; chaque atelier comprendra trois poètes au maximum.

Aux frais du boursier  

Le voyage jusqu’au lieu de séjour.
Le moyen ls plus rapide pour arriver à Krzywogoniec est de prendre un vol jusqu’au l’aéroporte  :

  • Bydgoszcz (un vol par jour de Frankfurt via Lufthansa, ou de Londres Stansted via Raynair)
  • Varsovie (en suite il faut prendre le train de Warszawa Centrala jusqu’au Bydgoszcz Główna)

Nous allons chercher le poète à l’aéroport ou à la gare du tarin de Bydgoszcz.

 Comment poser sa candidature ?

Les candidatures peuvent être poser jusqu’au 30 décembre 2018 a l’adresse info@cz-art.org.   Elles seront posées individuellement en langue polonaise, anglaise ou française, elles devront comprendre :

  • un CV (date de naissance, domicile, adresse de contact, diplômes, occupations professionnelles, connaissance des langues) ; une page au maximum (ficher Word)
  • une liste des publications  et/ou des traductions; une page au maximum (ficher Word)
  • une photo (JPG)

Les résultats seront annoncer individuellement par e-mail à chaque candidat.